Più di vent’anni di esperienza tra Italia e Asia

Perché scegliere Corus:

puntino rosso

Comprendiamo l’anima di una cultura

Ogni parola ha una storia: la analizziamo, la interpretiamo e la trasformiamo in comunicazione che parla davvero al tuo pubblico.

puntino rosso

Ogni progetto è seguito nei dettagli

Il nostro è un approccio sartoriale: ogni incarico è personalizzato sulle esigenze della tua azienda.

puntino rosso

Esperienza maturata sul campo

Abbiamo studiato e lavorato in Cina, Giappone e Corea: per questo sappiamo riconoscere le sfumature che fanno la differenza.

Dal documento alla conferenza: come possiamo aiutarti

Traduzioni da e verso cinese, giapponese e coreano

  • Tecniche
  • Commerciali e pubblicitarie
  • Economiche e societarie
  • Legali
  • Turistiche

Dall’italiano e inglese verso le lingue orientali e viceversa.

scopri di più

Altri servizi linguistici

  • Tecniche
  • Corsi aziendali di cinese, giapponese e coreano
  • Asseverazione e legalizzazione
  • Impaginazione


scopri di più

collaboration

Le risposte che cerchi, tutte qui

Perché non basta usare i traduttori automatici online?

I traduttori automatici possono aiutare con testi semplici, ma non colgono sfumature culturali, termini tecnici o il tono richiesto in ambito professionale. Un errore può compromettere un contratto o l’immagine aziendale.

Un’agenzia unisce competenze linguistiche, culturali e di settore: non traduce solo le parole, ma cura la coerenza terminologica, lo stile e la credibilità del messaggio.

In Cina, Giappone e Corea la comunicazione va oltre le parole: lo stile, il registro e persino la scelta di certi termini possono rafforzare o minare la credibilità dell’azienda. Una traduzione professionale aiuta a costruire fiducia.

Uno sguardo sull’Oriente

Cosa Dicono di noi

raccontaci il tuo progetto